Posted by mjgraves on January 15, 2019
Most multilingual conferences are bilingual – involving just two languages. Since this is the most common and also the simplest use case, throughout this web site the images of the ZipLine web phone mostly illustrate only two languages in use. This article describes setting up the ZipLine web phone for use by an interpreter working […]
Continue Reading →
Posted by mjgraves on November 7, 2017
Consecutive vs Simultaneous Interpretation If you ask the established players, the common wisdom is that the only way to deliver interpretation over-the-phone is using consecutive interpretation (CI.) CI is dreadfully slow and tedious. Further, as a practical matter, CI only supports meetings in two languages. ZipDX Multilingual is dramatically different! It’s a brand new way […]
Continue Reading →
Posted by mjgraves on October 8, 2017
Step #7: Joining A Court Session When a court arranges an interpreter for a coming session they send the interpreter an email with the details of the session. That message includes the date & time and a web link. When opened in Chrome the link launches the ZipLine interpreters console and connects to the appropriate […]
Continue Reading →
Posted by mjgraves on October 8, 2017
Step #6: Making A Test Call If you are using Chrome to view this web page you can conduct a test call to experience Zipline 3.0 for yourself. There are four goals in making this test call: Tell Chrome to allow Zipline 3.0 access to the microphone Verify proper network connectivity to ZipDX servers Confirm […]
Continue Reading →
Posted by mjgraves on October 8, 2017
Step #5: Test Your Network Speed The next step is to test your internet connection speed to ensure that it is sufficient. We recommend that you use the speed test offered at www.speedtest.net. The speed test allows you to select a server against which to test. Since the ZipDX servers are located on the US West Coast […]
Continue Reading →
Posted by mjgraves on October 8, 2017
Step #4: A Quiet Place to Work We understand that interpreting is hard work. It takes serious concentration to keep pace with the conversation. The task is made easier if you can find a quiet place to work, free from common office or household distractions. Take any steps possible to guard against possible interruptions. You can make your […]
Continue Reading →
Posted by mjgraves on October 6, 2017
Step #2: Wired Broadband Internet Access To deliver interpretation over-the-phone you must have consistent, reliable internet access capable of at least 500 kbps (aka 0.5 mbps) in both directions. In practice, most cable or DSL-based internet service is more than sufficient. We strongly advise against delivering interpretation over a wireless (Wi-Fi) network! The occasional, random loss of connectivity […]
Continue Reading →
Posted by mjgraves on October 6, 2017
Step #1: A Computer Delivering simultaneous interpretation over-the-phone with ZipDX requires the use of a personal computer. Your computer can be a laptop or desktop, running Microsoft Windows, Apple’s OSX or Linux. To deliver interpretation you will use our Zipline 3.0 software, which is a web-based soft phone. You don’t need to install any software to your […]
Continue Reading →
Posted by mjgraves on October 6, 2017
Welcome! This series of pages provides a simple, step-by-step process designed to help a professional court interpreter prepare for initial training in the use of ZipDX Multilingual conferencing. This introductory process involves 7 simple steps. The steps are listed on the left of this page. Start at #1 and follow all instructions exactly! When you have successfully completed the […]
Continue Reading →
Posted by mjgraves on May 2, 2017
In recent weeks we’ve been investigating a problem where an interpreter is using a Macintosh computer. The combination of a Macintosh and an analog headset often results in a tremendous amount of echo sent into the conference. When this problem occurs the interpreter is the source of the echo. They never hear the echo, but […]
Continue Reading →